Mysdeckare från landet

Det ovanliga vädrets höst fortsätter över hela Europa. I förrgår dök det upp en film från min dotters kusin i norra Wales i mitt flöde. Där hade de senaste dagarnas ovanligt ymniga snöfall lett till att alla fått parkera sina bilar på den lilla byns högsta punkt medan det forsade ner vatten alldeles utanför hennes ytterdörr och fler sandsäckar var på väg. I Pontypridd i södra Wales är situationen ännu värre efter att de på två dagar fått hela novembers nederbördsmängd.

Liknande problem har man i Calderdale i västra Yorkshire med de trevliga småstäderna Todmorden och Hebden Bridge. Även härhemma har det snöat och blåser nu starka vindar i söder så vad gör man? Läser såklart. I mitt fall om just de västra delarna av Yorkshire fast lite längre norrut, på gränsen till nationalparken Yorkshire Dales för det är där du hittar The Dales Detective som blivit namnet även på serien. Nu har jag läst första boken. En serie som blivit uppmärksammad även i Sverige men då fått det lite tråkiga namnet Döden i Yorkshire. Kanske för att svenska förlaget Printz inte har koll på alla verkliga fall där som redan använder namnet såsom Yorkshire Ripper. Det hade varit roligare med något lika puttrigt som böckerna.

Julia Chapman heter som synes författaren och första delen har titeln Date With Death i original och har fått heta Dimma över heden på svenska av någon anledning. Det har helt tappat engelskans ordlek med det som händer i boken.

Lilla Bruncliffe är en fiktiv by som är löst baserad på verklighetens Settle och hur det ser ut i det vackra landskapet runt omkring ser du i mitt inlägg om en klassisk järnvägssträcka. Det är här du hittar huvudpersonerna Samson och Delilah. Båda har vuxit upp i staden men Samson har senare blivit polis i storstaden. Nu är han tillbaka för att något hänt honom nere i södern. Vi får inte veta vad men för att leva på något en tid tar han sig an lokala spaningar åt folk. Delilah som varit kvar i Bruncliffe är IT-expert men har breddat karriären och öppnat dejtingagentur. Perfekt för alla lantbrukare i trakten som aldrig hinner träffa någon.

Det upptäcks snart att ett av fallen Samson utreder har kopplingar till dejtingagenturen. Kan det här betyda att Delilah gjort något? Eller är fler av hennes klienter i fara?

På Adlibris skriver de att det här är en serie för dig som uppskattar Elly Griffiths och Louise Penny. Själv skulle jag bli grymt besviken om jag gillade dem och förväntade mig något liknande. De båda är betydligt allvarsammare och får in en del samhällskritik i sina texter. Dessutom har de ett betydligt mer genuint polisarbete som utgångspunkt. Här blir det inget sådant. Jag skulle säga att den är mer åt Morden i Midsomer fast med charm. Det här är inte ett helt distrikt med en massa märkliga grevar och baroner att flänga runt bland utan en liten landsortsstad i norr där alla känner alla, har dejtat varandras syskon i tonåren och allt sådant där. Det blir romantiska förvecklingar som gör det mer förutsägbart än de två ovanståendes böcker och det är tämligen ytligt. Ändå gillar jag det. Självklart är det Yorkshire som spökar. Den varan får du massor av här. Chapman själv kommer inte därifrån och har vistats i Frankrike och andra delar av världen mycket men hon älskar Yorkshire och det märks. Därför är det också roligast att läsa på engelska med alla dialektala uttryck för den som trivs där (i övrigt mycket lättläst språk). Hon har fångat stämningar och landskap väl och jag vill krypa in i boken och gå och beställa en toasted tea cake bakom immiga rutor på caféet. Det blir en feelgood-deckare. Det är av de sistnämnda anledningarna jag myser i höstrusket och tänker läsa del två.

9 kommentarer

  1. Profilbild för iamittilivet

    Tänkte skriva en kommentar att jag inte tyckte om boken utan skulle vilja kalla den feelgood-deckare, men det hade du också kommit på såg jag på slutet! 😉

    Gillad av 1 person

    1. Profilbild för Bara brittiskt

      Haha, ja det var så det kändes. Jag tänkte på dig när jag läste vad Adlibris skrev och att du absolut Inte skulle gilla den. För mig är detta miljö, miljö och mera miljö. 😀

      Gillad av 1 person

      1. Profilbild för iamittilivet

        Jag hade den med i ett Boktips och nej, jag gillade den inte. Men jag tänkte på dig när jag läste den att troligen skulle du gilla var den utspelade sig. Även Poe och Tilly i böckerna av M W Craven håller till i dina trakter, men de är inte feelgood direkt…..men bra!

        Gillad av 1 person

      2. Profilbild för Bara brittiskt

        Poe är ju uppe i Cumbria ännu längre norrut men jag har den första på önskelistan. Vet inte om det var du som skrev om den.

        Gillad av 1 person

      3. Profilbild för iamittilivet

        Kan det ha varit, tycker väldigt mycket om böckerna och har läst alla så här långt. Fast den senaste var väldigt mörk.

        Gilla

  2. Profilbild för Sören

    Dotter och kusin… Behagligt att läsa din blogg sedan några månader tillbaka samt gräva bakåt i vad du skrivit förr om åren. Men dotter och kusin är två ord som oroar mig stort inför Thanksgiving på torsdag. Förhastat sjöng jag in en låt till dotter Scarlett i lördags och Radio WJCW i Tennessee lovade helt omgående spela den minst 15 gånger före Thanksgiving – och så slog mig tanken att min dotters mamma kan känna sig utpekad, sårad, kränkt (eller ringa och önska mig en massa kramar, vem vet hur en kvinnas hjärna funkar?) Men kusin? Jo, 71-åringens (mammans) kusin som avled 2015 hörs ännu så gott som varje vecka (även i vår socialistiska Sveriges Radio) sjunga ”Rose Garden” från 1969-70. Livrädd att inte bli uppringd under Thanksgiving, då även Scarletts syssling Melissa sitter till bords, drar jag mig vid kanten av Göta älv undan i min vrå. Så…Hej på ett tag. Ha en trevlig Lucia.

    Gilla

    1. Profilbild för Bara brittiskt

      Socialistiskt känns det inte som om något är i Sverige längre. Inte ens V. Thanksgiving är inget jag begriper mig på alls (jag vet ju varför det firas men inte hur det känns för inblandade). Det förhastade kan ibland bli bra. Trevlig Lucia du också så länge.

      Gilla

  3. Profilbild för Alice

    När du läser en brittisk roman på svenska, ler du då åt uttryck och ordspråk som du inom dig hör hur de låter i original? Kanske lite klumpigt översatta uttryck, där sting och (underförstådd) syftning inte alldeles fungerar inom det svenska kynnet?

    Gilla

    1. Profilbild för Bara brittiskt

      Jag läser dem på engelska. Det finns fantastiska översättare men jag vill ju ha det som det låter när min engelska är flytande. Det blir haltande läsning om jag börjar reta mig på sådana där klumpigheter om översättaren är sämre och ofta är översättare jättebra på språket och på finurliga lösningar men kanske inte på olika lokala betydelser och vikt av uttryck för folk i norr och söder och sådant.

      Gilla

Lämna ett svar till Alice Avbryt svar

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.

lite mera rosa

vardagslyxen – nära & långt borta

Skriv & Res med Therese

Therese Fredriksson, författare. Älskar resor, författande, böcker och kulinariska upplevelser. Gärna i kombination.

The London Foodie

Bloggen om England och övriga Storbritannien

Hattrick

Riktig damfotboll, utan filter

Halloj världen!

Ett resemagasin och en blogg av Inger Hansson. Om resor och hållbarhet. Om vackra platser. Om fotografi, natur och lite av varje.

Bortugal

Borta men hemma. En blogg om en familj som längtade bort och hittade hem.

People in the Street

Bloggen om England och övriga Storbritannien

Att resa-podden

Bloggen om England och övriga Storbritannien

Matochresebloggen

Bloggen om England och övriga Storbritannien

Ladies Abroad

Reseberättelser, resetips och resefoton

Travel on a Cloud

Bloggen om England och övriga Storbritannien

City Lover Reser

Bloggen om England och övriga Storbritannien

JENNIFER STROUD

Bloggen om England och övriga Storbritannien

The Cornish Bird

Cornwall's Hidden History Blog