Hur bra är du på olika brittiska dialekter egentligen? Jag är hyfsad efter alla års resande och boende och med musiköra och intresse men ändå finns det vissa, inte minst skotska dialekter som kan vara en utmaning.

Det akademiska Edinburgh är inga problem men i Glasgow får jag genast kämpa mer och kartan ovan visar ju hur staden har sin egen dialekt. Sedan beror det såklart på saker som utbildning och klasstillhörighet hos den man lyssnar på också. Sist men inte minst blir det jobbigt när människor pratar fort och forcerat. Allt på en gång? Då kan det bli så här:
Tursamt nog tar de båda det med humor och kan gå vidare med den viktiga frågan om tillgänglighet för rörelsehindrade.

Mycket spännande inlägg.
Kvinnan jag bodde hos ett par veckor i Bishopthorpe hade en granne i dryga 85-årsåldern och han sa med finurligt uppsyn när jag fick se mig som han visste är svensk… liknande; how is da. Han visste att det är likt svenskans; Hur är det? Han nämnde andra uttryck också som faktiskt påminde mycket om svenskans.
Vidare berättade kvinnan jag bodde hos att när hennes morbror som också är en äldre man och hans fru ( frun är svenska och de bor i Sverige sedan långt tillbaka……många sammanträffanden på denna resa hihi) var på resa långt långt uppe i norra Skottland så begrep frun den dialekten bättre än hennes make som ursprungligen är engelsk. Kvinnan jag bodde hos trodde denna skotska påminner om skandinaviska språk.
GillaGillad av 1 person
Det hade varit intressant att veta var i England morbrorn kom från. I Yorkshire är det pepprat med skandinaviska uttryck jämfört med Sydengland och min man därifrån bröt inte på typiskt engelskt sätt (som Mr Lispington eller Tony Irving) när han lärde sig svenska utan lät mer centraleuropeisk. Det finns också fiskare i Yorkshire och Danmark som förstår mycket av varandra. Skottland däremot är helt klart i en klass för sig. Längst i norr är det närmare norska.
GillaGilla
Jag vet inte var i England morbrodern kom ifrån men kvinnan jag bodde hos var uppvuxen i Leicester så det skulle ju kunna vara så att morbroden kommer från den trakten men nu är jag ju ute och fantiserar för detta vet jag absolut inte säkert. Jag pratade jättekort med honom i telefon en gång från henne jag bodde hos för hon tyckte det var så kul att vi båda bodde i Sverige. Jag minns att han nästan inte hade någon språkbrytning kvar och det lät som att han var mycket sällan i england (känns lite som jag lämnar ut familjen men de går nog inte att identifiera och jag skriver ju inget farligt tycker jag…världen är ju liten… morbrodern var gammal vid tillfället så det är också möjligt att han inte är med längre)
GillaGillad av 1 person
Jag minns när Don Johnson var gäst hos Graham Norton och John Bishop började prata – herr Johnson fattade inte ett smack utan såg bara förvirrad ut!
GillaGilla
Haha, det är nästan så jag vill leta upp ett klipp.
GillaGillad av 1 person
Det kan ha varit när Brendan O’Carroll pratade – han var med i samma avsnitt. S15E12
GillaGillad av 1 person
Länge leve dialekterna. Inom pop och rockmusik kan man endera betona/överdriva sin dialekt – som när the Beatles på 1960-talet lade sig till med Liverpools grövsta knegarsnack, fastän de var relativt trygga medelklassgrabbar och aldrig lät så när de snackade privat. Eller så kan man på nutida manér släta ut den så det knappt hörs skillnad på staden Crawley i West Sussex och Greenwich Village, New York. Otänkbar jämförelse må tyckas, men exempel från dessa två ställen finns. Och inte låter det Skottland om min senast inspelade sångtext ”Stirling Thistle” (den är inte ute än, så detta är ingen reklam) där sångaren i bandet Five Cent Cover sjunger om sin ADHD-diagnostiserade storebror ur dennes synvinkel, som i raden: ”I wish o slope of maples would be my baby brother”. Vore kul om du har nån upplevelse att förmedla från Stirling, där jag mest sett dess moderna butiksansamling Stirling Thistle men där en längtande tistel på sluttningen norr om det medeltida jätteslottet rimligen aldrig kan nå slätterna i söder, fastän det bara är några hundra meter dit. Tack för härliga brittiska glimtar i övrigt. Går du klädd i ledigt behaglig tweed?
GillaGillad av 1 person
Haha, jag hade tweedkavaj på gymnasiet men nu blir det mest Barbour. Enklare när man blivit lite för rund på äldre dagar.
Stirling har jag mest sett slottet i och saknar bilder inser jag nu när jag märker att jag inte har något inlägg om det. Resten är ju som sagt rätt modernt.
Leve dialekter ja! Det där med Crawley och NY låter intressant om än inte helt förvånande. Det låter kul med skotska sånger.
GillaGilla